詩人名 |
執筆者 |
論文題目 |
マシュー・アーノルド (1822-88) |
山中光義 |
アーノルドとバラッドをめぐって |
ウィリアム・E・エイトン (1813-65) |
宮原牧子 |
19世紀パロディ・バラッド詩 (1)―エイトンとロビンフッド・バラッド― |
ロバート・バーンズ (1759-96) |
中島久代 |
Robert Burnsの模倣の諸相— Ballad、Fergusson、Barbourからの摸倣とその意味を考える — |
オリヴァー・ゴールドスミス (?1730-74) |
山中光義 |
'Edwin and Angelina'の感傷性 |
ウィリアム・ハミルトン (1704-54) |
山中光義 |
ヤロ−川詩情: "The Braes of Yarrow" |
トマス・ハーディ (1840-1928) |
山中光義 近藤和子 |
Ballad Techniques in Hardy's Poems - Some Critical Analyses ハーディとバラッドの伝統 ー The Mayor of Casterbridge の考察 (1) ー |
ジョン・キーツ (1795-1821) |
鎌田明子 薮下卓郎 鎌田明子 |
ジョン・キーツにおけるトマス伝説の受容 ロマン派詩人にとってのバラッド— キーツの‘La Belle Dame sans Merci’ を中心に — "The Three Ravens" と "La Belle Dame sans Merci" ー 鳥をめぐるバラッドの世界 ー |
チャールズ・キングズリー (1819-75) |
中島久代 |
19世紀バラッド詩の一断面 ー Charles Kingsley の "The three Fishers" ー |
ウィリアム・ジュリアス・ミクル (1735-88) |
山中光義 |
The History of Literary Ballads (6) - "Cumnor Hall" and the Speaker in 'sick'ning griefe' |
ウィリアム・マザウェル (1797-1835) |
井上清子 |
ウィリアム・マザーウェルの『バラッド集』に見るピーター・バッハンの影 |
アルフレッド・ノイズ (1880-1958) |
宮原牧子 |
"The Highwayman" に見る伝統の継承とその更新--Alfred Noyes のゴシック・アウトロー・バラッド詩
|
トマス・パースィ (1729-1811) |
三原 穂 山中光義 |
原著者の追跡 ー トマス・パーシーの編集方針 バラッド詩の系譜(3)-編者の功罪: "The Child of Elle" |
ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ (1828-82) |
宮原牧子 |
‘Stratton Water’の「曖昧さ」―ロセッティは何故バラッド詩を選んだか?― D.G. Rossettiの最後の詩作―バラッド詩の個性と非個性― |
サー・ウォルター・スコット (1771-1832) |
中島久代 山中光義 |
Sir Walter Scottのゴシックバラッド— “William and Helen”をめぐって — スコットのバラッド編纂をめぐって |
パーシー・ビッシュ・シェリー (1792-1822) |
伊藤真紀 |
P. B. ShelleyのWandering Jew像とゴシシズム |
トマス・ティッケル (1685-1740) |
山中光義 |
"Colin and Lucy" - バラッドの模倣と逸脱- |
エリザベス・ウォードロー夫人 (1677-1727) |
山中光義 |
18世紀序曲: “Hardyknute” |
ウィリアム・ワーズワス (1770-1850) |
山中光義 |
Wordsworthのバラッド詩-Lyrical Ballads 初版とその後の改訂 |
ウィリアム・バトラー・イエイツ (1865-1939) |
山中光義 三木菜緒美 |
Yeatsの'half ballad, half lyric' Words for Music Perhaps における有機的イメージと二律背反の溶解 |