翻訳作品 詩人 D ~ F
詩人名 | 原詩(英詩) | 訳詩 |
Davidson, John (1857-1909) | 8. A Ballad of Hell | 地獄のバラッド |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||
Davis, Thomas Osborne (1814-45) | 3. Lament for the Death of Eoghan Ruadh O'Neill | オーウェン・ロー・オニールの死に寄せて |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||
De la Mare, Walter (1873-1956) | 1. The Ghost | 亡 霊 |
2. The Silver Penny | 銀 貨 | |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||
Ferguson, Samuel (1810-86) | 1. The Fairy Thorn | 妖精の山査子(さんざし) |
3. The Forging of the Anchor | 錨鎖(いかり)鍛冶 | |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |