18世紀のイギリス でバラッド詩という新しいタイプの詩が生まれ、以来、今日まで独特のバ ラッド模倣詩が生み出されて来ました。当ホームページ「英国バラッド詩アーカイブ」は、バラッド詩研究の基盤を整備するために、製作者が知りうる限りでの バラッド詩を網羅的に蒐集したものであります。

FacebookTwitterGoogle Bookmarks

 翻訳作品 M ~ O

詩人名 原詩(英詩) 訳詩
MacNeice, Louis (1907-63) 1. The Streets of Laredo ラレドの街
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mickle, William Julius (1735-88) 1. Cumnor Hall カムナホール
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Moore, Thomas (1779-1852) 1. A Ballad: the Lake of the Dismal Swamp ディズマル・スワンプ湖のバラッド
  2. By That Lake, Whose Gloomy Shore 薄暗いあの湖のそばには
  3. The High-Born Ladye 高貴な乙女
  4. Little Man and Little Soul 小さな男と小さな魂
  5. The Song of O’Ruark オロークの歌
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Morris, William (1834-96) 1. Riding Together
戦友(とも)と馬を並べて
  2. The Sailing of the Sword (つるぎ)号の航海
  3. Shameful Death 不名誉な死
  4. Two Red Roses across the Moon 「月に架かる二輪の薔薇よ」
  5. Welland River ウェランド川
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Noyes, Alfred (1880-1958) 3. The Highwayman 追 剥
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -